Termini e Condizioni Evident
Evident Scientific, Inc., Evident Canada, Inc. e Evident Scientific, S. de R.L. de C.V. (collettivamente "Evident")
TERMINI E CONDIZIONI PER LA VENDITA DI PRODOTTI E SERVIZI IN NORD AMERICA, CENTRO AMERICA E SUD AMERICA.
AVVISO: La vendita dei Prodotti e/o dei Servizi è espressamente condizionata all'accettazione di questi Termini e Condizioni da parte del Cliente. Ogni termine supplementare o differente proposto dal Cliente è espressamente rifiutato e non è vincolante per Evident a meno che confermato per iscritto e firmato da Evident; fermo restando tuttavia che nessun modulo prestampato modificherà questi Termini e Condizioni, anche se firmato dal rappresentante Evident. Qualunque dichiarazione, garanzia, trattativa o uso commerciale scritto o verbale non ha validità o effetto su una delle parti, a meno che espressamente asserito in questi Termini e Condizioni o in un Contratto stipulato dalle parti. Ogni ordine inoltrato dal Cliente a Evident per la fornitura di Prodotti o Servizi, oltre alla fornitura di Prodotti o Servizi di Evident richiesti in base a tale ordine, rappresenta accettazione del Cliente di questi Termini e Condizioni.
1. Definizioni
Se non diversamente concordato con Evident, i seguenti termini sono definiti come segue:
1.1 "Cliente" definisce il soggetto al quale Evident fornisce Prodotti o Servizi in base al Contratto.
1.2 "Contratto" definisce i documenti che includono l'accordo tra il Cliente e Evident per la vendita di Prodotti e/o Servizi, inclusi questi Termini e Condizioni, il preventivo finale, l'ambito di attività concordate, la conferma dell'ordine di Evident e la fattura di Evident.
1.3 "Documentazione" definisce i manuali d'uso oltre agli aiuti online e alle guide in vigore, in genere forniti o resi disponibili in formato digitale da Evident, per i Prodotti.
1.4 "Apparecchiatura" definisce la componente hardware fornita da Evident per il Cliente.
1.5 “Software Open Source” definisce le componenti software fornite in base a una licenza approvata da Open Source Initiative o in base a una licenza open source o freeware inclusa, integrata, utilizzata, fornita o distribuita con i Prodotti o Software.
1.6 "Prodotti" definisce l'apparecchiatura, le componenti, la documentazione, gli articoli, i supporti fisici contenenti i Software e altre entità che Evident ha accettato di fornire al Cliente in base al Contratto.
1.7 "Evident" definisce il soggetto e/o società affiliata che fornisce Prodotti o Servizi in base al Contratto.
1.8 "Servizi" definisce tutti i servizi che Evident ha accettato di fornire al Cliente in base al Contratto, inclusi: (i) i servizi per il supporto e la manutenzione dei prodotti con marchio "Evident" o "Olympus" ("Servizi di Supporto"); (ii) consulenza, installazione, integrazione o altri servizi correlati a un prodotto Evident che non siano Servizi di Supporto ("Servizi Professionali").
1.9 "Sito" definisce l'indirizzo di spedizione o altro luogo identificato nel Contratto o in altro documento preparato da Evident che indica il luogo nel quale saranno consegnati i Prodotti o saranno forniti i Servizi, oppure un luogo indicato successivamente e approvato da Evident.
1.10 "Software" definisce il codice di programmazione fornito da Evident al Cliente come prodotto standard che include anche microcodici, firmware e sistema operativo, i quali sono collettivamente identificati come compresi nei Prodotti invece di essere forniti insieme ai Prodotti.
1.11 "Versione Software" definisce una versione successiva del Software fornito da Evident in seguito all'iniziale consegna del Software, tuttavia non definisce un nuovo articolo Software.
1.12 "Termini e Condizioni" definisce questi Termini e Condizioni per la vendita di Prodotti e Servizi.
2. Pagamento
Salvo che non sia diversamente concordato con Evident per iscritto e previo credito approvato, si applicano i seguenti termini di pagamento:
2.1 Il Cliente deve pagare a Evident l'importo preventivato in dollari americani ("U.S.") senza diritto alla difesa, domanda riconvenzionale o compensazione entro trenta (30) giorni dal ricevimento della fattura.
2.2 Evident deve richiedere il pagamento dal Cliente con lettera di credito; il Cliente deve produrre un'irrevocabile lettera di credito confermata da una banca degli Stati Uniti approvata da Evident. Il Cliente deve pagare tutte le spese bancarie.
2.3 Se in qualunque momento le condizioni finanziarie del Cliente non giustificano la continuazione degli adempimenti di Evident, quest'ultima può richiedere il pagamento anticipato parziale o totale, ed ha il diritto di rescindere il contratto.
2.4 Evident si riserva il diritto di revocare i termini del credito estesi al Cliente nei seguenti casi: (i) il Cliente non provvede al pagamento dei Prodotti o Servizi, prima o in seguito alla consegna o alla fornitura, quando dovuto; (ii) a esclusivo giudizio di Evident vi è stato un cambiamento negativo sostanziale nelle condizioni finanziarie del Cliente. Secondo tale determinazione, Evident ha il diritto di richiedere il pagamento o altre garanzie ritenute idonee prima della spedizione o della fornitura di altri Prodotti o Servizi.
3. Tasse e imposte
I prezzi non includono e sono a carico del Cliente tutte le tasse, imposte, IVA, oneri o altre spese di qualunque tipo (a parte le tasse applicate sull'utile netto di Evident) applicate da qualunque ente pubblico (di livello federale, statale o locale) sulla produzione, la vendita, la spedizione, l'importazione o l'uso dei prodotti e la fornitura di Servizi.
4. Mancato pagamento; Diritto di garanzia
In caso di mancato di pagamento quando dovuto l'intero importo del debito non pagato diventa immediatamente esigibile e pagabile a discrezione di Evident. In aggiunta agli altri diritti di Evident, Evident può, in casi di inadempienza del Cliente dell'obbligo di pagamento: (i) applicare una commissione al tasso pari all'uno e mezzo percento (1,5 %) al mese sul saldo non pagato; e/o (ii) rimuovere il prodotto dal Sito o dallo stabilimento del Cliente trattenendo tale Prodotto fino a quando il pagamento non viene effettuato per intero. Oppure vendere il Prodotto mediante un'asta pubblica o una vendita privata (tenendo in considerazione che a Evident è consentito l'acquisto dello stesso Prodotto in occasione di una vendita pubblica che Evident ha avviato) e il cui importo ricavato sarà applicato al saldo residuo del Cliente. Se il saldo residuo più gli interessi e/o le spese di commissione non sono estinte dai ricavi netti di tale vendita (previa detrazione delle plausibili spese di rimozione, spese di deposito, tasse, spese legali e altre spese ordinarie o necessarie sostenute in relazione ad essa), il Cliente deve pagare su richiesta tale differenza come liquidazione dei danni per la violazione del contratto, oltre alle spese di agenzia, alle spese legali e alle spese processuali sostenute da Evident per il recupero delle insolvenze.
5. Consegna; Trasferimento della titolarità; Rischio di perdita; Deposito
5.1(i) Per spedizioni nel paese di origine o di produzione e per l'esportazione negli Stati Uniti, Evident deve consegnare i prodotti con EXW (Incoterms 2020) del Cliente dallo stabilimento, dal luogo di produzione o dal deposito di Evident. (ii) Per tutte le altre spedizioni in esportazione Evident deve consegnare i Prodotti con FCA (Incoterms 2020) del cliente dallo stabilimento Evident. (iii) Il Cliente deve pagare tutti i costi oltre che le spese di consegna e, nei casi in cui il Cliente designa un addetto per le esportazioni dal Cliente degli Stati Uniti, deve informare Evident del nome e delle informazioni di contatto dell'addetto prima che la merce sia esportata dagli Stati Uniti. Eccetto agli obblighi in conformità all'Incoterms 2020 precedentemente citati, Evident non è responsabile per i reclami del Cliente in relazione a tale consegna. Sono autorizzate le consegne parziali. Evident può consegnare i Prodotti, parzialmente o integralmente, prima della consegna programmata.
5.2 La titolarità dei Prodotti spediti dagli Stati Uniti si trasferisce al Cliente immediatamente nel momento in cui i Prodotti sono resi disponibili per la spedizione nello stabilimento Evident. La titolarità dei Prodotti spediti dal paese in cui i Prodotti saranno installati o da un deposito al di fuori degli Stati Uniti utilizzato da Evident si trasferisce al Cliente quando i Prodotti sono resi disponibili per la spedizione dalla fabbrica del produttore o dal deposito Evident. La titolarità dei Prodotti spediti direttamente da un produttore situato nell'Unione Europea ("EU") si trasferisce al Cliente nella situazione che si verifica prima tra le seguenti: (i) il porto di esportazione immediatamente dopo che i Prodotti sono stati sdoganati per l'esportazione; (ii) immediatamente dopo che ogni articolo lascia il territorio, le acque territoriali e lo spazio aereo del paese EU dal quale sono stati spediti i Prodotti. La titolarità dei Prodotti spediti da altri paesi si trasferisce al Cliente al porto di esportazione immediatamente dopo che i Prodotti sono stati sdoganati per l'esportazione. Evident rimane responsabile per i rischi di perdita di tutti i Prodotti fino al successivo trasferimento di titolarità ai sensi di questa Sezione 5.2 oppure alla consegna ai sensi della Sezione 5.1. I Software possono essere forniti attraverso: (i) la consegna di supporti fisici; (ii) il download elettronico quando offerto da Evident. In deroga a quanto precede, per qualunque Software o prodotto, inclusi i Software forniti da Evident ai sensi del presente documento, viene trasferita solo una licenza del Software come descritto nel presente documento. Tutti i reclami per guasti o danni dovrebbero essere rivolti direttamente al corriere; tuttavia, Evident fornirà assistenza per garantire un soddisfacente risarcimento o risoluzione di tale reclamo, inoltre Evident non sarà responsabile per qualunque ritardo nella fornitura di Prodotti o Servizi dovuto a cause che esulano dal plausibile controllo di Evident.
5.3 Se i Prodotti pronti per la spedizione non possono essere spediti al Cliente, per cause non attribuibili a Evident, Evident può avvisare il Cliente e spedire i Prodotti a un deposito, incluso uno stabilimento nel luogo di produzione. Se Evident ripone in deposito i Prodotti in riferimento alla Sezione 5.3, si applicano le seguenti condizioni: (i) la titolarità e tutti i rischi di danneggiamento si trasferiscono immediatamente al Cliente se non sono già trasferiti; (ii) qualunque importo altrimenti dovuto a Evident al momento della spedizione o della consegna deve essere pagato su presentazione delle fatture di Evident; (iii) tutte le spese ed i costi sostenuti da Evident, come quelli per la preparazione nonché la collocazione per il deposito, il trasporto, l'ispezione, la conservazione, l'assicurazione, il deposito, il trasferimento e le tasse devono essere pagate dal Cliente su presentazione delle fatture di Evident; (iv) se le condizioni lo consentono e con pagamento di tutti gli importi dovuti ai sensi del presente documento, Evident riattiva la consegna dei Prodotti nel punto di consegna inizialmente concordato.
5.4 Il Cliente è il solo responsabile nel garantire che: (a) il luogo di installazione sia conforme all'ambiente operativo e alla potenza nominale indicati da Evident (b); tutte le superfici sulle quali l'Apparecchiatura sarà trasportata tra il corriere e il punto finale di installazione siano conformi alle specifiche di peso per l'Apparecchiatura; (c) Evident sia in possesso delle informazioni di contatto del responsabile nel luogo di installazione.
6. Ispezione, Accettazione e Reso
6.1 Tutte le spedizioni sono state attentamente ispezionate da personale specializzato di Evident prima del trasporto e dovrebbero essere ispezionate scrupolosamente al momento del ricevimento. Il mancato rifiuto della consegna al momento del ricevimento costituisce di per sé accettazione della consegna ed è considerato una rinuncia di qualunque altro diritto di rifiuto e di revoca dell'accettazione. I reclami derivati da Prodotti in eccesso, insufficienti, difettosi o danneggiati devono essere formalizzati entro dieci (10) giorni dal ricevimento (oppure trenta (30) giorni per i Prodotti di Microscopia) e dovrebbero fare riferimento all'ordine di acquisto originale. Evident può a sua discrezione richiedere il pagamento di un costo di reimmagazzinamento come condizione per l'autorizzazione del reso. Nonostante tale accettazione, il Cliente mantiene tutti i diritti e i mezzi di impugnazione riportati di seguito nella Sezione denominata "Garanzia".
6.2 NON SONO PERMESSI ACCREDITI PER PRODOTTI RESTITUITI SENZA UNA PREVIA AUTORIZZAZIONE SCRITTA. Per garantire un accredito regolare, tutti i contenitori e i materiali di imballaggio devono essere restituiti con la spedizione. L'accredito e/o il rimborso viene corrisposto sul conto del Cliente; non saranno corrisposti rimborsi in contanti.
7. Ritardi giustificabili
7.1 Evident non è responsabile per la violazione o l'inadempienza dei propri obblighi in base al Contratto nella misura in cui l'adempimento di tali obblighi sia ritardato o impedito, direttamente o indirettamente, per cause che esulano dal proprio plausibile controllo, incluso ma non limitato a: cause di forza maggiore; atti di terrorismo; guerra (dichiarata o non dichiarata); epidemie; carenza di materiali; insurrezioni; atti (o omissioni) del Cliente e di fornitori o agenti del Cliente; atti (o omissioni) di autorità governative; scioperi; vertenze lavorative; carenze nel trasporto; inadempimenti del venditore. La data di consegna o di fornitura deve essere posticipata di un periodo equivalente al tempo perso a causa del ritardo, aggiungendo il tempo ragionevolmente necessario per compensare l'effetto di tale ritardo giustificabile. Se Evident è ritardato da atti (o omissioni) del Cliente o dal lavoro essenziale di appaltatori o fornitori del Cliente, Evident ha il diritto di un prezzo equo e/o adeguamento degli adempimenti.
8. Conformità a leggi, norme e standard
8.1 Il prezzo del Contratto sarà adeguato equamente per riflettere i costi supplementari sostenuti da Evident per le modifiche delle specifiche, norme o standard industriali, oltre a modifiche delle leggi e normative non applicabili.
8.2 Il Cliente ottempera a tutte le leggi e normative applicabili degli Stati Uniti correlate all'esportazione dei Prodotti, inclusi, senza limitazione, della normativa in materia di esportazione (Export Administration Regulations - stabilita nel CFR 15 sezione 730-77 ("EAR")), della normativa in materia di commercio internazionale (Foreign Trade Regulations - stabilita nel CFR 31 sezioni 500-598) e embargo oltre a sanzioni (collettivamente le leggi di ottemperanza commerciale "Trade Compliance Laws"). Il Cliente garantisce che non ha limitazioni nell'esportare o importare dagli Stati Uniti e accetta che Evident ottenga le autorizzazioni di esportazione, riesportazione o trasferimento del Prodotto, a meno che specificato diversamente da Evident e fornisce a Evident le informazioni, i materiali o il supporto necessario per ottenere tali licenze. Su richiesta di Evident, il Cliente deve fornire a Evident tale assistenza che Evident può ragionevolmente richiedere per l'adempimento a tutte le leggi e normative di esportazione applicabili per l'esportazione, la riesportazione o trasferimento dei Prodotti e della documentazione dei Prodotti. Il Cliente prende atto che questi articoli possano essere controllati dalle autorità governative degli Stati Uniti e autorizzate per l'esportazione solo al paese di destinazione finale per essere utilizzato dal destinatario finale o l'utente/i finale identificato nel presente documento. Il Cliente accetta inoltre che gli articoli possano essere rivenduti, trasferiti o altrimenti ceduti in un altro paese o a una persona diversa dal destinatario finale o utente/i finale, nella loro forma originale o integrati in altri articoli, senza la previa approvazione delle autorità governative degli Stati Uniti o come autorizzato diversamente dalle leggi e le normative degli Stati Uniti.
In deroga a qualsiasi altro termine compreso in questo documento, il Cliente deve ottenere tempestivamente le autorizzazioni richieste come l'autorizzazione di importazione, l'autorizzazione di scambio di valuta estera, l'autorizzazione per il lavoro o altre autorizzazioni delle autorità governative, anche se Evident potrebbe richiederle.
9. Garanzia
9.1 Soggetto alle limitazioni riportate nel presente documento, inclusa la Sezione 9.10 riportata di seguito, Evident garantisce al Cliente che: (a) l'Apparecchiatura, e gli upgrade dell'Apparecchiatura installati nell'Apparecchiatura, se acquistati da Evident e gestiti con un uso normale e una regolare assistenza consigliata, oltre ai supporti fisici, se pertinenti, sui quali è fornito il Software da Evident, devono essere esenti da difetti relativi ai materiali, alla fabbricazione e alla titolarità, operando sostanzialmente in conformità con la Documentazione fornita con l'Apparecchiatura o i supporti fisici del Software durante il periodo di garanzia specificato nel presente documento; (b) la parte di attività svolta dai Servizi di Supporto deve essere eseguiti a regola d'arte in conformità agli standard industriali in genere accettati. Eccetto che espressamente autorizzato da Evident per iscritto, gli articoli prodotti da soggetti diversi da Evident godranno solamente della garanzia concessa dai produttori degli stessi e Evident non fornisce la garanzia per conto dei produttori di tali articoli. Salvo diversamente specificato, tutti i periodi di garanzia iniziano al momento della consegna dell'Apparecchiatura o, in riferimento al Servizi, al momento in cui i Servizi sono completati.
9.2 Salvo diversamente specificato nel Contratto, il periodo di garanzia di Evident per l'Apparecchiatura è definito di seguito. La garanzia dell'Apparecchiatura inizia al momento della spedizione. Gli upgrade dell'Apparecchiatura sono garantiti come l'Apparecchiatura nella quale gli upgrade sono installati. Il periodo di garanzia dell'upgrade dell'Apparecchiatura è compreso tra la spedizione dell'upgrade e la fine del periodo di garanzia dell'Apparecchiatura nella quale gli upgrade sono installati. Gli upgrade per la microscopia hanno un (1) anno di garanzia indipendentemente dalla garanzia dell'Apparecchiatura. La garanzia per i supporti fisici per Software forniti da Evident, se pertinenti, è di novanta (90) giorni e comincia dalla spedizione.
9.3 Prodotti: Tutti prodotti e i relativi accessori, eccetto quelli elencati nella Tabella A (riportata di seguito) o salvo diversamente indicato nella documentazione di Evident o in questi Termini e Condizioni, beneficia di un periodo di garanzia di un (1) anno.
9.4 Servizi: Salvo diversamente specificato nella Documentazione di Evident, la durata del periodo di garanzia per tutti i Servizi di Assistenza inizia dal completamento dei Servizi di Assistenza sul posto o dalla spedizione dal Centro di Riparazione ed è di novanta (90) giorni, eccetto quelli elencati nella Tabella A (riportata di seguito).
9.5 Prodotto Ricondizionato / prodotto dimostrativo: Salvo diversamente specificato nella Documentazione di Evident, la durata del periodo di garanzia per tutti i prodotti ricondizionati o dimostrativi è di novanta (90) giorni.
9.6 Parti sostitutive: Salvo diversamente specificato nella Documentazione di Evident, la durata del periodo di garanzia per tutte le parti sostitutive è di novanta (90) giorni, eccetto che quelle elencate nella Tabella A (riportata di seguito).
Tabella A - Periodo di garanzia dei Prodotti e Servizi
PRODOTTO
(l'Apparecchiatura o i Servizi forniti prima della Data di inizio validità potrebbe avere un diverso periodo o copertura dell'assicurazione)
(escluse le sonde Phased Array, il quale beneficia di un (1) anno di garanzie)
(escluso il 72DL Plus, il quale beneficia di un (1) anno di garanzie)
Si applica ai Clienti di Stati Uniti e Canada
Un (1) anno: Componenti elettrici, elettro-meccanici, elettronici o soggetti ad usura.
I Prodotti ricondizionati o dimostrativi sono limitati a (a) un (1) anno per i difetti ottici o meccanici e (b) novanta (90) giorni per componenti elettrici, elettro-meccanici, elettronici o soggetti ad usura.
I Prodotti ricondizionati o dimostrativi di terze parti (non Olympus o non Evident) venduti da Evident che sono elencati come voce singola nella fattura di Evident relativa la vendita del prodotto ricondizionato o dimostrativo di terze parti, beneficiano di una garanzia di trenta (30) giorni di Evident, in assenza di una garanzia fornita da tale prodotto di terze parti.
Si applica ai Clienti di Messico, Centro America e Sud America
Un (1) anno: Componenti elettrici, elettro-meccanici, elettronici o soggetti ad usura.
Si applica ai Clienti di Stati Uniti e Canada
Un (1) anno: Componenti meccanici, elettrici, elettro-meccanici, elettronici o soggetti ad usura.
I Prodotti ricondizionati o dimostrativi sono limitati a (a) un (1) anno per i difetti ottici e (b) novanta (90) giorni per componenti elettrici, elettro-meccanici, elettronici o soggetti ad usura.
I Prodotti ricondizionati o dimostrativi di terze parti (non Olympus o non Evident) venduti da Evident che sono elencati come voce singola nella fattura di Evident relativa la vendita del prodotto ricondizionato o dimostrativo di terze parti, beneficiano di una garanzia di trenta (30) giorni di Evident, in assenza di una garanzia fornita da tale prodotto di terze parti.
Assistenza
PARTI SOSTITUTIVE
9.7 Software: Evident garantisce al Cliente che il Software incluso nei Prodotti, per un periodo di novanta (90) giorni successivi alla consegna o all'avviso di disponibilità di download elettronico, sia sostanzialmente conforme alla Documentazione applicabile, a condizione che il Software: (i) sia stato installato correttamente e usato sempre in conformità alla Documentazione applicabile; (ii) non sia stato modificato o aggiunto da soggetti non riferibili a Evident o da suo rappresentante autorizzato. Evident, a sue proprie spese e come suo unico obbligo e rimedio esclusivo del Cliente per una violazione di questa garanzia, sostituisce il Software o corregge l'errore riproducibile nel Software comunicato a Evident dal Cliente per iscritto durante il periodo di garanzia di 90 giorni. Se Evident non è in grado di correggere l'errore o sostituire il Software in un lasso di tempo plausibile, Evident deve rimborsare l'importo pagato dal Cliente per il Prodotto sottraendo un importo calcolato sull'ammortamento lineare su un periodo di cinque (5) anni in seguito alla restituzione di tale Prodotto a Evident, e la licenza per tutti i Software nel Prodotto cessano la validità.
9.8 I Clienti hanno diritto a un servizio sostitutivo de il Prodotto viene spedito per riparazioni e il Prodotto beneficia della garanzia. Evident fornisce un servizio sostitutivo in base alla disponibilità dell'Apparecchiatura e a discrezione di Evident. Il servizio sostitutivo può anche essere fornito in determinate circostanze nell'ambito di un contratto di assistenza e di riparazione. Evident può, a propria discrezione, stabilire dei criteri aggiuntivi in base ai quali fornire un servizio sostitutivo. I servizi sostitutivi sono soggetti ai termini e alle condizioni di un accordo. Al Cliente non è garantito un servizio sostitutivo.
9.9 Se i Prodotti (esclusi i Software) non soddisfano le sopracitate garanzie durante il periodo di validità della garanzia, il Cliente deve immediatamente avvisare Evident per iscritto entro tale periodo di validità della garanzia e il rimedio esclusivo del Cliente nonché la completa responsabilità di Evident in base alle garanzie sopracitate consiste per Evident nel, a sua discrezione: (i) riparare il Prodotto; (ii) sostituire i Prodotti difettosi o il Componente difettoso, a seconda del caso; (iii) se, in seguito a dei tentativi plausibili, Evident non è in grado di correggere tale carenze, accorda un rimborso o un credito per l'importo pagato dal Cliente per il Prodotto, sottraendo un importo calcolato sull'ammortamento lineare su un periodo di cinque (5) anni in seguito alla restituzione di tale Prodotto a Evident. Una riparazione, sostituzione o rifornitura da parte di Evident ai sensi del presente documento non prolunga il periodo di validità della garanzia. Evident si avvale del diritto di usare parti rinnovate, ricondizionate e/o usate riparabili (in conformità agli standard di assicurazione qualità di Evident).
9.10 Se i Servizi non soddisfano le sopracitate garanzie, il rimedio esclusivo del Cliente nonché la completa responsabilità di Evident in base alle garanzie sopracitate consiste per Evident nel, a sua discrezione: (i) effettuare dei tentativi plausibili per (a) fornire nuovamente i Servizi carenti in un periodo di tempo plausibile o (b) cambiare le parti sostitutive che diventano difettose durante il periodo di garanzia residuo per la copertura dei Servizi di Supporto o del Prodotto applicabili al Prodotto contenente la parte sostitutiva, oppure ancora novanta (90) giorni in seguito all'installazione dello stesso, a seconda di quale situazione si verifica per ultima. (ii) se, in seguito a dei tentativi plausibili, Evident non è in grado di correggere tali carenze, il Cliente ha il diritto di cessare i tentativi in conformità alla Sezione 15 riportata di seguito.
9.11 Esclusi da questa garanzia limitata e non garantita da Evident in qualunque modo, espresso, implicito o conformemente alla legge, sono: (a) prodotti non fabbricati da Evident e/o non aventi l'etichetta di marca "OLYMPUS" o l'etichetta di marca "EVIDENT" (la copertura della garanzia per i prodotti di altri produttori, i quali potrebbero essere distribuiti da Evident, consiste nella responsabilità dei produttori di tali prodotti in conformità ai termini e alla durata di tali garanzie dei produttori); (b) prodotti non acquistati da Evident o da un distributore autorizzato da Evident; (c) qualunque Prodotto smontato, riparato, manomesso, alterato, cambiato o modificato da soggetti diversi dal personale di assistenza autorizzato Evident, a meno che le riparazione eseguite da terzi siano effettuate con l'autorizzazione per iscritto di Evident. (d) difetti o danni ai Prodotti originati da usura, incidente, uso improprio, incendio, terremoto, negligenza, sabbia, liquidi, urti, immagazzinaggio improprio, assenza di manutenzione programmata, integrazione hardware non eseguita da Evident o da fornitore di assistenza autorizzato da Evident, oppure ancora l'utilizzo di accessori, prodotti di consumo o materiali di consumo di marca diversa da Olympus o Evident, (e) utilizzo in un ambiente, con una modalità, o per una finalità per il quale il Prodotto non è stato progettato; (f) prodotti di consumo o materiali di consumo; (g) utilizzare il Prodotto al di fuori dello scopo permesso o previsto, oppure ancora della Documentazione applicabile; (h) danni estetici; (i) modifica, alterazione o riparazione del Prodotto da soggetti diversi da Evident o da rappresentante autorizzato senza la previa autorizzazione per iscritto di Evident. Evident non ha assolutamente responsabilità per il Software installato o usato oltre l'utilizzo autorizzato, per l'Apparecchiatura che è stata spostata dal Sito di installazione senza il consenso di Evident o che ha avuto le indicazioni identificative originali alterate o rimosse. Evident ha il diritto di prendere la decisione finale in buona fede riguardo l'esistenza e la causa di difetti, situazioni di non conformità e problematiche relative alla garanzia.
9.12 A PARTE LE GARANZIE STABILITE IN QUESTI TERMINI E CONDIZIONI, E PER LA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLE LEGGI IN VIGORE, PER QUANTO RIGUARDA I PRODOTTI, I SERVIZI O QUALUNQUE ALTRA ENTITÀ CONTENUTI IN QUESTO DOCUMENTO, EVIDENT (INCLUSI I SUOI FORNITORI) NON CONCEDE ALTRE GARANZIE, SCRITTE O ORALI, ED ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA. NELLA MISURA CONSENTITA DALLE LEGGI IN VIGORE, TUTTE LE ALTRE GARANZIE SONO SPECIFICAMENTE ESCLUSE, INCLUDENDO, MA NON LIMITANDOSI A, LE IMPLICITE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNA PARTICOLARE FINALITÀ , TITOLARITÀ E NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI, OLTRE A QUALUNQUE GARANZIA DERIVATA DA LEGGE, EFFETTO DELLA LEGGE, TRATTATIVA, ESECUZIONE DEL CONTRATTO O USI COMMERCIALI. EVIDENT E I SUOI FORNITORI NON GARANTISCONO CHE I SOFTWARE FUNZIONINO ININTERROTTAMENTE, CHE SIANO PRIVI DI DIFETTI O CHE SODDISFINO I REQUISITI DEL CLIENTE.
9.13 Evident non è responsabile per la rimozione o la sostituzione di sistemi, strutture, o di altre parti dello stabilimento del Cliente. I costi relativi alla manutenzione, disinstallazione, reinstallazione, preparazione del piano e trasporto dei Prodotti a Evident e di restituzione al Cliente devono essere sostenuti dal Cliente e tale garanzia non include nessuno di questi costi. Se la disinstallazione è eseguito da soggetto differente da Evident, il Cliente è responsabile per qualunque riparazione necessaria individuata non appena reinstallato il Prodotto da Evident.
9.14 Evident non è responsabile per danni o perdite di qualunque programma o dato. Evident non è responsabile per il ripristino o la reinstallazione di qualunque programma o dato, eccetto il software installato inizialmente al momento della fabbricazione del Prodotto oppure, se tale software non è disponibile, un suo equivalente. I costi di aggiornamento del software devono essere sostenuti dal Cliente.
9.15 Le garanzie e i rimedi contenuti nel presente documento sono condizionati (i) alla corretta conservazione, installazione, operatività e manutenzione dei Prodotti e alla conformità ai manuali delle istruzioni operative (incluse le revisioni) forniti da Evident e/o i suoi fornitori o subfornitori, come applicabile e (ii) alla riparazione o modifica conforme alle istruzioni o alla previa approvazione di Evident.
9.16 In nessun caso Evident può essere ritenuto responsabile per qualunque perdita o danno causato dalla sua incapacità di individuare o riparare difetti nascosti o difetti correlati alla struttura dei Prodotti e Servizi (a meno che l'individuazione o la riparazione sia normalmente individuabile attraverso controlli espressi specificatamente nell'ambito delle attività espresse nel Contratto) o causato dall'uso dei Prodotti e Servizi del Cliente contro il parere di Evident.
9.17 Questa Sezione 9 definisce i rimedi esclusivi per tutti i reclami su guasti o difetti dei Prodotti e Servizi, se il guasto o il difetto si manifesta prima o durante il periodo di validità della garanzia e se un reclamo, comunque formalizzato, si basa sul contratto, indennità, garanzia, atto illecito (inclusa la negligenza), responsabilità oggettiva o altro.
9.18 Questa garanzia limitata è esclusivamente a beneficio del cliente iniziale e non può essere trasferita o ceduta.
9.19 Eccetto quanto stabilito nel presente documento, il servizio di garanzia internazionale NON è disponibile in base a questa garanzia.
10. Limitazione di responsabilità
10.1 La responsabilità complessiva di Evident, per tutti i reclami di qualunque genere, in relazione a contratto, indennità, garanzia, atto illecito (inclusa la negligenza), responsabilità oggettiva o altro, derivata da adempimenti o violazioni del Contratto o dall'uso dei Prodotti e Servizi, non eccede il prezzo degli specifici Prodotti e Servizi riferibili al reclamo. La complessiva responsabilità di Evident in base al Contratto cessa al momento del termine del periodo di validità della garanzia, fermo restando che il Cliente possa presentare un reclamo sulla responsabilità maturata durante il periodo di validità della garanzia attraverso un'azione cominciata tempestivamente in conformità alla legge sulla prescrizione, tuttavia in nessun caso può essere superiore a un anno (1) dopo il termine di tale periodo di garanzia.
10.2 In nessun caso, come conseguenza di violazione di contratto, garanzia, atto illecito (inclusa la negligenza), responsabilità oggettiva, indennità o altro, Evident è responsabile per qualunque danno speciale, consequenziale, incidentale, indiretto o esemplare, inclusi i mancati utili o redditi, il mancato utilizzo dei Prodotti e Servizi o di altra apparecchiatura associata, interruzione di attività, costo del capitale, costo di apparecchiatura sostitutiva, strutture, servizi o sistemi di alimentazione sostitutivi, costi di interruzione dell'operatività, reclami dei clienti del Cliente per tali danni o per qualunque danno speciale, consequenziale, incidentale, indiretto o esemplare, e il Cliente indennizza Evident per questi reclami dei clienti del Cliente.
10.3 Se il Cliente non è in grado di ottenere per Evident dagli acquirenti successivi le tutele specificate in questa Sezione 10, il Cliente indennizza, tutela e solleva Evident dalla responsabilità per tutti i reclami degli acquirenti successivi di Prodotti e Servizi rivolti a Evident per perdite o danni derivati da forniture o non forniture di Prodotti e Servizi previste dal Contratto.
10.4 Se Evident fornisce al Cliente consigli o assistenza che non sono richiesti in base al Contratto, la fornitura di tali consigli o assistenza non assoggetta Evident a nessuna responsabilità n relazione a contratto, indennità, garanzia, atto illecito (inclusa la negligenza), responsabilità oggettiva o altro.
10.5 Per le finalità di questa Sezione 10, con il termine "Evident" si intende Evident e i rispettivi soggetti controllanti, controllati, affiliati, sottofornitori e fornitori di qualsiasi livello e dei rispettivi funzionari, direttori, agenti, associati e dipendenti, sia singolarmente che collettivamente.
10.6 I termini di questa Sezione 10 prevalgono su qualunque termine conflittuale o contraddittorio contenuto in qualsiasi documento incluso il Contratto, eccetto nella misura in cui tali termini limitano ulteriormente la responsabilità di Evident.
11. Risoluzione di controversie, leggi applicabili
11.1 Qualunque controversia di un cliente riferibile a Europa, Asia, Africa o Australia e che deriva od è correlata al Contratto, inclusi aspetti concernenti la sua esistenza, validità o risoluzione, deve essere gestita e risolta da un arbitrato in base alle Norme di arbitrato internazionale del tribunale di Londra ("LCIA"), le quali sono considerate integrate per riferimento in questa clausola. Il numero di arbitri deve essere pari a uno (1) a meno che l'importo concernente la controversia superi l'equivalente a un milione di dollari americani ($1 000 000), in qual caso deve essere pari a tre (3). Quando sono interessati tre (3) arbitri, ogni parte ha il diritto di nominare un mediatore e il Presidente viene nominato dal tribunale dell'LCIA. La sede o il domicilio legale dell'arbitrato è Londra (Inghilterra). L'arbitrato deve essere svolto in lingua inglese. Nel prendere la decisione, l'arbitro deve fornire piena validità e effetto all'intento delle parti come espresso nel Contratto, e se non viene trovata una soluzione, deve essere applicata la legge come descritto nella Sezione 11.3. La decisione dell'arbitro è definitiva e vincolante per entrambe le parti, e nessuna delle parti può presentare ricorso a un tribunale o ad un'altra autorità per richiedere la revisione di tale decisione.
11.2 Qualunque controversia riguardante Clienti degli Stati Uniti o Clienti del Nord America, del Centro America, del Sud America o dei Caraibi, e che deriva od è correlata al Contratto, inclusi aspetti concernenti la sua esistenza, validità o risoluzione, deve essere presentata da una delle parti contro l'altra parte presso il Tribunale del Distretto degli Stati Uniti per il Distretto del Massachusetts; oppure, nel caso in cui il tribunale non abbia competenza giurisdizionale per il reclamo, nel tribunale competente dello Stato del Massachusetts, e le stesse parti acconsentono all'esclusiva giurisdizione di tali tribunali in merito a tale reclamo. Con il presente documento ogni parte si assoggetta e accetta in modo generale e incondizionato la giurisdizione di questi tribunali in riferimento alle rispettive persone e proprietà, e consente irrevocabilmente la notifica degli atti del procedimento in rapporto a ogni azione o procedura attraverso consegna a mani proprie alla parte o spedizione per posta raccomandata o certificata, con affrancatura prepagata, all'indirizzo dell'altra parte al suo indirizzo. Con il presente documento Evident e il Cliente accettano di rinunciare a qualunque diritto di giudizio con processo con giuria.
11.3 La validità, l'esecuzione e tutti gli aspetti correlati all'interpretazione e all'effetto del Contratto sono interpretati in conformità alle leggi dello Stato del Massachusetts (Stati Uniti), escludendo le disposizioni relative al conflitto o alla scelta di leggi, fermo restando che non vengano applicati termini di tale legge che invalidino i termini del Contratto o che modifichino le intenzioni delle parti espresse nel Contratto. È esclusa l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite nei Contratti per la Vendita internazionale dei beni.
12. Riservatezza
12.1 In riferimento al Contratto, Evident e il Cliente ("Parte Divulgante" per le informazioni divulgate) possono fornire ognuno all'altra parte ("Parte Ricevente" per le informazioni ricevute) delle "Informazioni Riservate". L'espressione "Informazioni Riservate" utilizzata nel Contratto si riferisce a qualsiasi informazione indicata come "riservata", "esclusiva" o altro termine simile, oppure informazioni fornite per le quali, in base alle circostanze e al tipo di informazioni divulgate, una persona ragionevole sarebbe in grado di comprendere che tali informazioni sono riservate, le quali devono includere, senza essere esaustive, tutti i prezzi dei Prodotti e Servizi, e tutte le informazioni correlate all'attività o ai prodotti della Parte Divulgante che non sono in genere note al pubblico, fermo restando che le obbligazioni di questa Sezione non si applicano a nessuna parte delle Informazioni Riservate le quali: (i) sono o diventano disponibili in genere al pubblico, eccetto che come risultato di divulgazione dalla Parte Ricevente, suoi rappresentanti o suoi affiliati, oppure (ii) sono o diventano disponibili alla Parte Ricevente o suoi rappresentanti o suoi affiliati sulla base della non riservatezza da una fonte diversa della Parte Divulgante, oppure (iii) sono state o sono successivamente sviluppate in modo indipendente dalla Parte Ricevente, suoi rappresentanti o suoi affiliati, senza riferimento alle Informazioni Riservate, oppure (iv) devono essere divulgate per disposizione del tribunale o dell'autorità governativa competente.
12.2 La Parte Ricevente accetta, salvo diversa disposizione di legge: (i) di usare le Informazioni Riservate solamente in relazione al Contratto e agli usi autorizzati di Prodotti e Servizi, e (ii) di adottare delle misure plausibili per impedire la divulgazione a terze parti, applicando un grado di cautela equivalente a quello usato dal ricevente per proteggere le proprie informazioni di tipo e importanza simili, e, non meno dell'applicazione di una cautela ragionevole, tutte le Informazioni Riservate divulgate dalla Parte Divulgante per un periodo che comincia dalla data di divulgazione fino a tre (3) anni dopo il termine o la scadenza di questo Contratto, salvo per quanto riguarda le Informazioni Riservate che costituiscono, contengono o rivelano, in tutto o in parte, i diritti di proprietà di Evident, le quali non devono essere divulgate alla Parte Ricevente in nessun momento, salvo le informazioni ritenute un "segreto commerciale" ai sensi delle leggi in vigore. In deroga a quanto precede, la Parte Ricevente può divulgare le Informazioni Riservate ai suoi dipendenti o ai dipendenti di soggetti controllanti, controllati, affiliati o fornitori di servizi autorizzati che hanno necessità di ottenere Informazioni Riservate per assolvere alle proprie obbligazioni ai sensi del presente documento o per usare i Prodotti e Servizi, purché tali dipendenti rispettino le disposizioni sopracitate. Evident può raccogliere, usare, divulgare, conservare o trattare in altro modo le informazioni tecniche e quelle correlate relative all'uso o al trattamento dei Prodotti da parte del Cliente, le quali possono includere, senza limitazioni, indirizzi di protocollo internet, identificazioni hardware, sistemi operativi, software applicativi, hardware periferici e statistiche di utilizzo per facilitare la fornitura di aggiornamenti, supporto, fatturazione o servizi online e può divulgare queste informazioni ai propri affiliati.
12.3 Se a una delle parti o ai rispettivi affiliati e rappresentanti viene richiesto (mediante interrogatorio, citazione a giudizio o procedura legale simile) di divulgare qualunque Informazione Riservata, tale parte accetta di avvisare tempestivamente la Parte Divulgante in merito a ognuna di tali richieste, per quanto possibile, in modo che la Parte Divulgante possa individuare un'appropriata ingiunzione protettiva o rinunciare all'ottemperanza da parte della Parte Ricevente in base ai termini di questa Sezione 12, oppure entrambe le opzioni.
12.4 Nessuna parte del presente documento deve essere interpretata come concessione alla Parte Ricevente, espressamente, per implicazione, preclusione o altro, di qualunque licenza relativa a invenzioni, brevetti, marchio registrato o diritto d'autore, posseduta o controllata, presentemente o in futuro, dalla Parte Divulgante.
12.5 Ogni informazione, consiglio, idea o altra opinione forniti dal Cliente a Evident concernenti i suoi Prodotti e Servizi in correlazione con il contratto (collettivamente "Opinioni") non devono essere considerati come Informazioni Riservate e il Cliente accetta che Evident possa liberamente usare, divulgare, riprodurre, concedere, distribuire e commercializzare le Opinioni in ogni Prodotto, Servizio e Documentazione di Evident.
12.5.1 Se le Informazioni Riservate devono essere divulgate per adempiere ai termini contenuti nel presente documento, il Cliente garantisce che ha il diritto di divulgare tale informazione e che provvederà a indennizzare e manlevare Evident da ogni reclamo o danno risultante dalla divulgazione.
12.6 Le Sezioni 12.1–12.5 non sostituiscono qualunque accordo di riservatezza separato o di non riservatezza firmato dalle parti.
13. Aspetti relativi alla salute e alla sicurezza
13.1 Il Cliente adotta tutte le precauzioni necessarie, in qualunque momento, per garantire la sicurezza del personale Evident presso il Sito. Se, a discrezione di Evident, l'esecuzione in sicurezza dei termini del Contratto presso il Sito è, oppure tende ad essere, compromessa dalle condizioni locali, Evident può rimuovere, parzialmente o interamente, il personale dal Sito e/o supervisionare, parzialmente o interamente, gli adempimenti del Contratto in un luogo determinato esclusivamente da Evident; qualunque rimozione per ragioni di salute o sicurezza deve essere considerata come ritardo giustificabile, ai sensi della precedente Sezione 7.
13.2 Prima di emettere un ordine di acquisto, il Cliente deve informare Evident per iscritto relativamente a tutti i regolamenti, normative, norme di sicurezza e leggi riferibili alla Sede Sito che si applicano ai Prodotti e Servizi.
14. Accesso al Sito e condizioni; Materiali pericolosi
14.1 Il Cliente deve permettere a Evident il libero accesso al Sito e ad ogni altra struttura, inclusi gli ambienti operativi e di sviluppo nonché le informazioni necessari agli adempimenti di Evident ai sensi del presente documento.
14.2 Evident deve tempestivamente e, se possibile, prima che tali condizioni siano compromesse, informare il Cliente per iscritto in merito alle: (i) condizioni fisiche sotterranee o latenti nel Sito differenziandole sostanzialmente da quelle indicate nel Contratto, o (ii) condizioni fisiche sconosciute nel Sito differenziandole sostanzialmente da quelle normalmente riscontrate e in genere riconosciute come inerenti agli adempimenti previsti nel Contratto. Il Cliente deve tempestivamente esaminare le condizioni presenti. Se viene stabilito che tali condizioni differiscono sostanzialmente e causano un incremento dei costi per Evident o dei tempi per l'esecuzione degli adempimenti previsti dal Contratto, devono essere apportati degli adeguamenti equi in termini di prezzo e tempo per gli adempimenti e il Contratto deve essere modificato di conseguenza per iscritto.
14.3 Se, nel Sito, Evident riscontra la presenza di sostanze tossiche, sostanze pericolose o rifiuti pericolosi (secondo la definizione che può essere attribuita da qualunque legge, ordinanza, normativa promulgata da un'autorità governativa federale, statale o locale degli Stati Uniti o del paese del Sito) (collettivamente i "Materiali Pericolosi") che necessitano una particolare gestione e/o smaltimento, il Cliente deve adottare immediatamente ogni precauzione per eliminare legalmente tali condizioni pericolose in modo che gli adempimenti previsti dal Contratto possano essere eseguiti in sicurezza. Se tali Materiali Pericolosi causano un incremento in termini di costi o tempi per l'esecuzione degli adempimenti da parte di Evident, il prezzo e la programmazione devono essere adeguati in modo equo. Il Cliente accetta di smaltire correttamente tutti i Materiali Pericolosi prodotti o generati nel corso dell'esecuzione degli adempimenti da parte di Evident presso il Sito.
14.4 Il Cliente deve indennizzare e manlevare Evident da ogni reclamo, danno, perdita, azione legale, richiesta, giudizio e spesa derivato o correlato (i) alla presenza di Materiale Pericoloso presente nel Sito prima di cominciare gli adempimenti di Evident, o (ii) a una gestione o uno smaltimento non corretto da parte del Cliente, o (iii) a un trasporto nel Sito o a una sua produzione da parte di soggetti diversi da Evident.
15. Cessazione e sospensione
15.1 Il Cliente ha il diritto di cessare il Contratto (o una parte di esso) per giusta causa nel caso in cui Evident: (i) diventi insolvente, esegua una cessione a beneficio dei suoi creditori, abbia un curatore o un amministratore fiduciario nominato a beneficio dei suoi creditori, oppure presenti istanza di tutela dai creditori ai sensi delle leggi sul fallimento e l'insolvenza; oppure (ii) violi in modo sostanziale e non rispetti o non adempi alle obbligazioni essenziali ai sensi del presente documento (ma solamente in rapporto a un'obbligazione essenziale per la quale il Contratto non prevede alcun rimedio esclusivo), fermo restando che: (a) il Cliente deve prima informare per iscritto Evident in merito al tipo di violazione e all'intenzione del Cliente di cessare il Contratto come conseguenza di tale violazione, e (b) Evident deve non essere riuscito, entro trenta (30) giorni dal ricevimento di tale avviso (oppure un periodo maggiore considerato plausibile dalle parti) a (1) cominciare a porre rimedio a tale violazione e, in modo scrupoloso, continuare nell'azione per conseguire lo scopo oppure (2) fornire delle prove plausibili che non si è verificata tale violazione. Ogni altro motivo di cessazione del Contratto sarà considerato una violazione integrale del Contratto da parte del Cliente. Se il Cliente cessa il Contratto in base ai termini di questa Sezione 15.1, il Cliente deve pagare a Evident (i) la parte del valore del Contratto attribuibile ai Prodotti completati o parzialmente completati prima della cessazione, e (ii) tutte le ore di fornitura dei Servizi alle tariffe orarie e pertinenti standard di Evident in vigore.
15.2 Evident ha il diritto di cessare il contratto (o parte di esso) per giusta causa nel caso in cui: (i) il Cliente diventi insolvente, esegua una cessione a beneficio dei suoi creditori, abbia un curatore o un amministratore fiduciario nominato a beneficio dei suoi creditori, oppure presenti istanza di tutela dai creditori ai sensi delle leggi sul fallimento e l'insolvenza; (ii) in caso di ritardo giustificabile (ai sensi della precedente Sezione 7) di una durata maggiore a cento venti (120) giorni; o (iii) il Cliente viola un dei termini del Contratto, specialmente l'omissione di un pagamento entro la scadenza o l'adempimento di tutte le condizioni di pagamento.
15.3 Se il Contratto (o parte di esso) cessa per un motivo diverso da quelli riportati nella precedente Sezione 15.1 , Evident deve essere rimborsata per tutti i Prodotti completati o parzialmente completati e per i Servizi forniti prima della data della cessazione, oltre a delle spese di cancellazione corrispondenti al venticinque percento (25%) del valore del Contratto attribuibili ai Prodotti non completati e ai Servizi non forniti. I seguenti termini si applicano per la determinazione dell'importo dovuto dal Cliente per i Servizi forniti prima della data di cessazione: (i) per i Servizi forniti in base al prezzo orario e pertinente, il Cliente deve pagare tutte le ore svolte alle tariffe orarie e pertinenti standard di Evident in vigore e (ii) per i Servizi forniti con un prezzo fisso definitivo, il Cliente deve pagare (a) il prezzo applicabile per tutti gli obiettivi intermedi raggiunti e (b) per gli obiettivi intermedi non ancora raggiunti, tutte le ore svolte in relazione agli obiettivi intermedi non raggiunti alle tariffe orarie e pertinenti standard di Evident in vigore. Il Contratto deve essere annullato entro trenta (30) giorni dalla fornitura del Prodotto o Servizio. Non viene accettato il reso di Prodotti personalizzati.
15.4 Evident ha il diritto di sospendere immediatamente ogni adempimento in caso di mancato pagamento entro la scadenza da parte del Cliente Le spese sostenute da Evident con una sospensione ai sensi di questa Sezione 15.4 (inclusi i costi di deposito) devono essere esigibili dal Cliente su presentazione delle fatture di Evident. Gli adempimenti delle obbligazioni di Evident devono essere prolungati per il periodo di tempo ragionevolmente necessario per compensare gli effetti di tale sospensione.
17.Software
16.1 Salvo quanto diversamente previsto nella Sezione 16.7, Evident concede al Cliente una licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile d'uso del Software e della Documentazione durante il periodo della licenza, solamente per l'attività interna del Cliente e per le finalità previste dal Contratto. Il Cliente può copiare il Software e la Documentazione, in base alle proprie necessità, per installare e eseguire il numero di copie con licenza, ma per il resto solamente per finalità di archiviazione. I microcodici, i firmware e il sistema operativo consegnati unitamente all'Apparecchiatura e necessari per l'esecuzione delle sue funzioni di base sono autorizzati solamente per l'uso di tale Apparecchiatura. Salvo diversa indicazione nei Termini e Condizioni o nel Contratto applicabile, le licenze concesse al Cliente hanno durata illimitata, sono utilizzabili solamente per il codice oggetto e cominciano dal momento della consegna dei supporti fisici o dal momento in cui il Cliente viene informato della disponibilità del download elettronico. L'uso del Software può richiedere al Cliente il completamento del processo di registrazione del prodotto in vigore, se pertinente, per ottenere e inserire una chiave di autorizzazione o un file di licenza.
16.2 Tutti i software destinati al Cliente il cui uso della licenza è autorizzato da Evident, sono soggetti a questi Termini e Condizioni, all'applicabile accordo di licenza dell'utente finale ("Licenza") di Evident e ai documenti di supporto ("Documento di Supporto"), se pertinenti, le quali sono qui allegate integralmente come riferimento. Nel caso in cui si evidenzi un conflitto tra questi Termini e Condizioni e la Licenza e/o i Documenti di Supporto, la Licenza e/o i Documenti di Supporto prevarranno. Se richiesto da Evident in qualunque momento, il Cliente deve fornire una copia della Licenza e dei Documenti di Supporto.
16.3 Indipendentemente da ogni disposizione contraria contenute nel presente documento, il Software Open Source e qualunque altro Software (o componente contenuto) fornito da Evident può essere accompagnato dai termini di licenza ("Termini di Licenza Alternativi") che sono in genere sotto forma di un (i) accordo di tipo "clicca e accetta" incluso come parte del processo di installazione e/o download; (ii) accordo di tipo "a strappo" incluso nel pacchetto; (iii) avviso indicante che, per l'installazione e/o uso degli stessi, si applicano i Termini di Licenza Alternativi; o (iv) avviso contenuto nella descrizione del Software Open Source inclusa nel codice o nella Documentazione correlati. Tutti i Software Open Source (indipendentemente dal licenziante) e qualunque Software (o componente contenuto) per il quale il licenziante non è Evident, sono concessi in licenza solamente ai sensi dei Termini di Licenza Alternativi, i quali prevarranno in caso di conflitto o divergenza con altri termini di licenza in questi Termini e Condizioni. Nella misura in cui i Termini di Licenza Alternativi si applicano e prevalgono, il Cliente (a) accetta che i Termini di Licenza Alternativi siano aggiornati di volta in volta da Evident o per conto dello stesso; (b) autorizza Evident a accettare i Termini di Licenza Alternativi per conto del Cliente nell'ambito del processo di installazione e configurazione; e (c) è responsabile per l'adempimento ai Termini di Licenza Alternativi. Salvo per il Software Open Source, i Termini di Licenza Alternativi non si applicano se Evident è il licenziante.
16.4 Senza il previo consenso per iscritto di Evident, il Cliente non deve e non può permettere a terze parti di: (i) usare il Software nell'ambito di fornitori di servizi applicativi, agenzie di servizi o funzioni simili per terze parti; (ii) divulgare a terze parti i risultati di qualunque analisi benchmarking, comparativa o competitiva di un Prodotto realizzato dal Cliente o per conto dello stesso; (iii) rendere disponibile il Software in ogni forma a qualunque persona, eccetto che i dipendenti del Cliente e i collaboratori esterni ragionevolmente accettabili per Evident e che necessitano l'accesso all'uso del Software per conto del Cliente in un ambito permesso da questi Termini e Condizioni; (iv) trasferire o concedere con sottolicenza il Software o la Documentazione a un affiliato o ad una terza parte; (v) usare il Software in conflitto con i termini e le restrizioni della Licenza del Software e altri requisiti specificati nella Documentazione e nel Contratto, (vi) salvo nella misura permessa dalle applicabili norme inderogabili di legge, modificare, tradurre, migliorare o creare versioni derivate dal Software, assemblare, disassemblare, decodificare, decompilare o altra operazione per ottenere il codice sorgente dal Software; (vii) rimuovere qualunque diritto d'autore o altro avviso di proprietà su o in ogni copia di Software; o (viii) violare o eludere qualsiasi protezione tecnologica nel Software o specificata in questi Termini e Condizioni, mediante software o servizi.
16.5 Le Versioni del Software sono soggette ai termini di licenza applicabili al Software.
16.6 Durante i termini di licenza per il Software e per due (2) anni dopo la sua scadenza o cessazione, il Cliente conserverà una documentazione precisa relativa al suo uso del Software sufficiente a dimostrare l'adempimento ai termini di questi Termini e Condizioni. Durante questo periodo, Evident ha il diritto di verificare l'uso del Software da parte del Cliente per confermare l'adempimento a questi Termini e Condizioni. Questa verifica è soggetta a avviso plausibile da parte di Evident e non interferirà ingiustificatamente con l'attività del Cliente. Evident può realizzare non più di una (1) verifica ogni dodici (12) mesi e solamente durante il normale orario di attività. Il Cliente collaborerà plausibilmente con Evident e addetti alla verifica di terze parti e, fermi restando gli altri diritti di Evident, risolverà qualunque inadempienza evidenziata dalla verifica procurandosi tempestivamente delle licenze supplementari. Il Cliente rimborserà prontamente Evident per tutti costi plausibili della verifica se la stessa evidenzia dei pagamenti insufficienti superiori al cinque (5%) percento delle spese del Software dovute dal Cliente per il periodo verificato, oppure se il Cliente non ha sostanzialmente conservato la documentazione precisa sull'uso del Software.
16.7 Evident può revocare le licenze per giusta causa se il Cliente viola i termini che regolano l'uso di Software e non riesce a porvi rimedio entro trenta (30) giorni dopo il ricevimento dell'avviso per iscritto di Evident per lo stesso. Al momento della revoca di una licenza, il Cliente deve interromperne l'uso e restituire o certificare l'eliminazione del Software pertinente (incluse le copie) a Evident.
16.8 Evident si riserva tutti i diritti non espressamente accordati al Cliente e non trasferisce nessun diritto di proprietà su nessun Software.
16.9 Nella misura in cui Evident fornisce i Servizi ai sensi del presente documento correlati al software proprietario di Evident, il Cliente accetta che Evident possieda tutti i diritti di proprietà, inclusi specialmente qualunque brevetto, diritto di autore, segreto commerciale, marchio commerciale e altri diritti di proprietà, su e per tale Software e qualunque adempimento derivato dello stesso, come definito nella legge sui diritti d'autore degli Stati Uniti.
16.10 Per le finalità di questa Sezione 16, il termine "Evident" si riferisce a Evident, i suoi soggetti controllanti, controllati, affiliati e i suoi successori o assegnatari.
17. Diritti limitati del Governo degli Stati Uniti
17.1 Nella misura in cui i Prodotti e Servizi includono o sono correlati al software, tali Prodotti e Servizi sono considerati "software di computer commerciale", "documentazione di software di computer commerciale" e "servizi di software di computer commerciale", rispettivamente, ai sensi del DFAR Sezione 227.7202 e FAR Sezione 12.212, come applicabile, e sono forniti con Diritti Limitati. Tali diritti limitati sono quelli identificati nel Contratto, e ai sensi dello "Avviso di Diritti Limitati" contenuti nel paragrafo (g) (3) (Alternativa III) della Sezione 52.227-14 del FAR, Diritti nei Dati-Generale, includendo Alternativa III (giugno 1987). Qualunque uso, modifica, pubblicazione di riproduzione, fornitura, esposizione o divulgazione di tali Prodotti, Servizi o materiali associati per o dal Governo degli Stati Uniti deve essere regolato solamente dai termini del Contratto e deve essere proibito, eccetto che nella misura in cui è espressamente permesso dai termini del Contratto.
18. Indennizzo
18.1 Soggetto ai termini del Contratto, Evident deve (i) a proprie spese, tutelare il Cliente da qualunque azione legale, reclamo o procedimento (collettivamente denominato "Reclamo") asserente che il Prodotto o Servizio fornito ai sensi di questi Termini e Condizioni viola un brevetto o un diritto d'autore sanzionabile in un paese che è firmatario della Convenzione di Berna; e (ii) pagare i costi e i danni risultanti infine riconosciuti a carico del Cliente da un tribunale con giurisdizione competente, nella misura in cui tali addebiti siano originati dal Reclamo, oppure pagare gli importi dichiarati in un accordo per iscritto negoziato e approvato da Evident. Le sopracitate obbligazioni sono soggette ai seguenti termini: il Cliente (a) avvisa tempestivamente Evident per iscritto in merito a qualsiasi Reclamo; (b) non ammette la responsabilità e concede a Evident l'autorità esclusiva per gestire e controllare qualsiasi azione di tutela e accordo dello stesso; (c) fornisce a Evident trasparenza e assistenza completa che potrebbero essere plausibilmente richieste per tutelarsi da tale Reclamo; e (d) non viola sostanzialmente questi Termini e Condizioni o il Contratto.
18.2 Evident non ha obbligazione o responsabilità in rapporto a ogni Reclamo concernente: (a) tutti i Prodotti e Servizi che sono stati alterati, modificati o revisionati; (b) la combinazione, azione o uso dei Prodotti e servizi con altri prodotti quando tale combinazione è compresa in una presunta procedura di violazione; (c) l'impossibilità da parte del Cliente di integrare aggiornamenti forniti da Evident che avrebbero evitato il Reclamo; o (d) l'uso non autorizzato di Prodotti e Servizi, inclusa, senza limitazioni, una violazione dei termini del Contratto.
18.3 Nel caso in cui i Prodotti e Servizi, o parte degli stessi, diventino o, a discrezione di Evident, possano probabilmente diventare oggetto di Reclamo, Evident deve a sua discrezione (a) ottenere per il Cliente il diritto di fare uso continuativo degli stessi, (b) sostituirli o modificarli per non essere soggetti a violazioni, o (c) non riuscendo a svolgere (a) o (b), avvisare il Cliente di restituire i Prodotti e Servizi e, in seguito a ricevimento degli stessi, rimborsare il prezzo pagato dal Cliente, sottraendo un importo calcolato sull'ammortamento lineare su un periodo di cinque (5) anni di vita utile.
18.4 Evident non ha obbligazione o responsabilità nella misura in cui la presunta violazione derivi o sia correlata a: (A) combinazione, azione o uso di un Prodotto come fornito da Evident al Cliente con tutti i prodotti, servizi, articoli o tecnologia che (i) non sono stati forniti come parte dei Prodotti da Evident al Cliente; o (ii) sono stati forniti da Evident al Cliente ma sono stati ottenuti da Evident da un fornitore terzo e non sono stati identificati nel Contratto come Apparecchiatura o Software integrante il Prodotto (come un prodotto ottenuto per intermediazione o altra tecnologia, articolo o servizio non sviluppato, fornito o prodotto da Evident, salvo se fornito da Evident al Cliente come componente integrato dell'Apparecchiatura o Software che comprende il Prodotto); (B) uso per una finalità o in un modo per il quale il Prodotto non è stato progettato o utilizzato, in seguito a avviso del Cliente da parte di Evident relativo alla cessazione di tale uso a causa di un reclamo di violazione possibile o in corso; (C) qualunque modifica apportata da qualunque soggetto diverso da Evident o da suo rappresentante autorizzato; (D) qualunque modifica a un Prodotto apportata da Evident ai sensi di istruzioni, progetti, specifiche o altre informazioni forniti a Evident dal Cliente o per conto dello stesso; (E) uso di qualunque versione di Software quando un aggiornamento o una Versione del Software più recente della stessa resa disponibile da Evident avrebbe potuto evitare la violazione; (F) servizi forniti dal Cliente e/o qualunque introiti che il Cliente ottenga da ciò; o (G) qualunque dato o informazione che il Cliente o una terza parte registra o utilizza in correlazione al Prodotto.
18.5 QUESTA SEZIONE 18 ASSERISCE IL SOLO ED ESCLUSIVO RIMEDIO E L'INTERA RESPONSABILITÀ DI EVIDENT PER RECLAMI DA VIOLAZIONE.
19. Clausole generali
19.1 I Prodotti e/o Servizi venduti ai sensi del presente documento non sono destinati per un uso finale in correlazione a sistemi nucleari, razzi, missili balistici o droni, oppure per un uso in correlazione a impianti o attività di armi chimiche o biologiche senza il consenso per iscritto i Evident. Il Cliente garantisce che non userà, o non permetterà ad altri di usare, Prodotti e/o Servizi per tali finalità, a meno che Evident non accetti tale uso per iscritto. Se, in violazione dei precedenti termini, si verifica tale uso, Evident declina qualunque responsabilità per ogni danno, lesione o contaminazione, e oltre a ogni altro diritto legale o equo di Evident; Il Cliente deve indennizzare e manlevare Evident da tale responsabilità.
19.2 Le parti non scambieranno e non intenderanno scambiare qualunque informazione controllata di esportazione o regolamentata dall'ITAR (International Trade in Arms). Nel caso in cui una parte voglia condividere tali informazioni, La Parte Divulgante deve avvisare la Parte Ricevente della sua intenzione di divulgare le informazioni controllate di esportazione o regolamentate dall'ITAR prima al suo divulgatore, per permettere alla Parte Ricevente l'opportunità di garantire una ricezione adeguata o di rifiutare la sua ricezione.
19.3 Il Cliente è responsabile per l'adempimento a tutti i requisiti di importazione applicabili alla vendita a destinazione, includendo specialmente un'adeguata classificazione in base a Tariffa Doganale Armonizzata ("Harmonized Tariff Schedule"), valutazione, paese d'origine, determinazione o altri requisiti necessari per un'importazione corretta.
19.4 Evident può cedere o novare i diritti e le obbligazioni concernenti il Contratto, parzialmente o integralmente, a qualunque soggetto controllante, controllato o con controllo condiviso con Evident. La delega o la cessione da parte di un Cliente, in misura parziale o integrale, dei suoi obblighi o diritti ai sensi del Contratto senza il previo consenso per iscritto di Evident sarà considerato nullo.
19.5 Se qualunque termine del Contratto è considerato nullo o non applicabile, la parte restante del Contratto non sarà interessata e le parti, con il presente documento, accettano di sostituire qualunque termine nullo o non applicabile con un nuovo termine che produca sostanzialmente lo stesso effetto pratico o economico e il quale è valido e applicabile.
19.6 Le seguenti Sezioni sopravviveranno alla cessazione del Contratto: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18 e 19, e tutti gli allegati e documenti inclusi; Evident declina qualunque responsabilità per ogni danno nucleare o di altro tipo, lesione o contaminazione, e oltre a ogni altro diritto legale o equo di Evident; Il Cliente deve indennizzare e manlevare Evident da tale responsabilità.
19.7 I prodotti Evident regolati dalla direttiva RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) devono mostrare il simbolo RAEE direttamente sul prodotto quando consentito dalla forma, collocazione o funzione. Se applicabile, i prodotti che non permettono l'esibizione del simbolo RAEE direttamente sul prodotto avranno il simbolo posizionato sull'imballaggio e le istruzioni d'uso.